|
หัวข้อ: รบกวนเพื่อน ๆ ที่แปลภาษาญี่ปุ่นได้หน่อยครับ เริ่มหัวข้อโดย: masaru ที่ 04 ตุลาคม 2006, 20:31:53 ตามลิ้งค์เนี้ยอ่ะครับ
http://page5.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/e62039861 คือเพื่อนมันได้เจ้าตัวนี้มาฟรีอ่ะครับ อยากรู้รายละเอียดแต่อ่านคันจิไม่ออก ผมรู้แค่ อิคึอิคึ อิไต๊อิไต๊ เท่านั้น ;D มันใช่ตัวจับเรด้าของเครื่องจับความเร็วป่าวครับ ถ้าใช่จะได้ไปยึดมา.....ขอบคุณครับ หัวข้อ: Re: รบกวนเพื่อน ๆ ที่แปลภาษาญี่ปุ่นได้หน่อยครับ เริ่มหัวข้อโดย: Chi-O ที่ 04 ตุลาคม 2006, 20:53:10 http://babelfish.altavista.com/
เอาไปแปลเองนะครับ มันแปลได้ทั้งเว็บเพจเลย ฉลาดมาก หัวข้อ: Re: รบกวนเพื่อน ๆ ที่แปลภาษาญี่ปุ่นได้หน่อยครับ เริ่มหัวข้อโดย: masaru ที่ 04 ตุลาคม 2006, 21:12:38 ขอบคุณคร๊าบบบบ
หัวข้อ: Re: รบกวนเพื่อน ๆ ที่แปลภาษาญี่ปุ่นได้หน่อยครับ เริ่มหัวข้อโดย: taxman : ปทุมธานี ที่ 04 ตุลาคม 2006, 22:07:38 แล้วซาหรุบ (สรุป) ว่า อิคึอิคึ แปลว่าไรอ่ะคับ ;D ;D
หัวข้อ: Re: รบกวนเพื่อน ๆ ที่แปลภาษาญี่ปุ่นได้หน่อยครับ เริ่มหัวข้อโดย: ByeO_o'by ที่ 05 ตุลาคม 2006, 00:06:05 web babel fish นี่ใช้ได้ครับ แนะนำ
หัวข้อ: Re: รบกวนเพื่อน ๆ ที่แปลภาษาญี่ปุ่นได้หน่อยครับ เริ่มหัวข้อโดย: PareZa ที่ 05 ตุลาคม 2006, 11:31:10 web babel fish เจ๋งมากเลยอ่า ช่วยหนูทำรายงานได้เยอะ
คริๆๆ หัวข้อ: Re: รบกวนเพื่อน ๆ ที่แปลภาษาญี่ปุ่นได้หน่อยครับ เริ่มหัวข้อโดย: BloodRavenRSX ที่ 05 ตุลาคม 2006, 20:03:07 เฮ้ยนี่มันเวปโป้ทั้งนั้นเลยนี่หว่า โห มีเยอะไม่เผื่อแผ่เลยน้า
หงิๆ ล้อเล่งน้าๆๆๆ (โปรดเข้าใจคนอกหักด้วย) ก๊ากๆๆๆ ใจหวิวๆ แหงะ ว่าแต่ ไอ้ fish นี่คนใช้เยอะจัง เรายังใช้เลย หัวข้อ: Re: รบกวนเพื่อน ๆ ที่แปลภาษาญี่ปุ่นได้หน่อยครับ เริ่มหัวข้อโดย: oasis ที่ 06 ตุลาคม 2006, 15:11:46 web นั้นมันรู้มากเคยใช้เหมือนกันครับ ดีทีเดียวเชียว
หัวข้อ: Re: รบกวนเพื่อน ๆ ที่แปลภาษาญี่ปุ่นได้หน่อยครับ เริ่มหัวข้อโดย: golffyll ที่ 07 ตุลาคม 2006, 20:53:48 แล้วซาหรุบ (สรุป) ว่า อิคึอิคึ แปลว่าไรอ่ะคับ ;D ;D อันนี้มันคุ้นๆ เหมือนเคยได้ยินจากภาพยนต์ หัวข้อ: Re: รบกวนเพื่อน ๆ ที่แปลภาษาญี่ปุ่นได้หน่อยครับ เริ่มหัวข้อโดย: Second to None ที่ 08 ตุลาคม 2006, 22:15:56 จะยังรอดูคำแปลอยู่หรือเปล่าครับ มาแปลให้นะครับ ผิดพลาดประการใดขออภัยด้วยนะครับ
ทางด้านขวานะครับ เพราะทางด้านซ้ายไม่มีรายละเอียดอะไรเท่าไหร่ แค่บอกผู้ลงประมูล แล้วก็รายละเอียดอีกนิดหน่อย -------------------------------------------------------------------------- รายละเอียดสินค้า ราคาในปัจจุบัน : 100 เยน เวลาที่เหลืออยู่ : จบ ผู้ที่ประมูลได้ : shinichi0410841 (45) จำนวน : 1 จำนวนครั้งที่มีการประมูล : 1 (ประวัติการประมูล) ราคาเปิด : 100 เยน ีหน่วยในการประมูล : 10 เยน สถานที่ต้นทาง : จังหวัดโอคายาม่า เมืองโอคายาม่า วันเริ่มเปิดประมูล : 30 กันยายน 21:06 วันจบการประมูล : 7 ตุลาคม 21:05 Auction ID : e62039861 ข้อควรระวัง : ・ มีบางกรณีที่จบลงอย่างรวดเร็ว (หมายเหตุ เขาไม่ได้บอกว่าอะไรจบเร็ว แต่คาดว่าน่าจะหมายถึงการประมูล - ผู้แปล) ・ ไม่ส่งสินค้าไปยังต่างประเทศ (Seller will not ship internationally.) -------------------------------------------------------------------------- ด้านล่างนะครับ ตรงแถบแรก จะเป็นหัวข้อรายละเอียดของสินค้า ตรวจสอบการใช้งานแล้ว กรุณาทราบด้วยว่าเป็นของมือสอง No Claim , No Return -------------------------------------------------------------------------- นอกจากนั้นไม่มีรายละเอียดอะไรเพิ่มเติมเลย แปลกดีเหมือนกัน ^_^ หัวข้อ: Re: รบกวนเพื่อน ๆ ที่แปลภาษาญี่ปุ่นได้หน่อยครับ เริ่มหัวข้อโดย: pokkon ที่ 09 ตุลาคม 2006, 11:55:00 อิคึอิคึ จริง ๆ แล้วมาจากคำว่า อิคึ เฉย ๆ ซึ่งแปลว่าไป ที่พูดติดกัน เพื่อสื่อถึงความหมายอื่น
แต่จะแปลว่าอะไรนั้น ผมว่า พวกพี่ น่าจะเข้าใจกันเองตามธรรมชาติ นะครับ จะลงในนี้ไม่ได้เดี๋ยวเกิดข้อหา ลามกอนาจารเอาได้ ไว้เจอกัน ที่มีตติ้ง มาถามได้ทุกคำครับ หัวข้อ: Re: รบกวนเพื่อน ๆ ที่แปลภาษาญี่ปุ่นได้หน่อยครับ เริ่มหัวข้อโดย: PareZa ที่ 09 ตุลาคม 2006, 17:13:25 อิคึอิคึ จริง ๆ แล้วมาจากคำว่า อิคึ เฉย ๆ ซึ่งแปลว่าไป ที่พูดติดกัน เพื่อสื่อถึงความหมายอื่น แต่จะแปลว่าอะไรนั้น ผมว่า พวกพี่ น่าจะเข้าใจกันเองตามธรรมชาติ นะครับ จะลงในนี้ไม่ได้เดี๋ยวเกิดข้อหา ลามกอนาจารเอาได้ ไว้เจอกัน ที่มีตติ้ง มาถามได้ทุกคำครับ เป็นไงล่ะ เซียน ภาษาญี่ปุ่นมาเองเลย หัวข้อ: Re: รบกวนเพื่อน ๆ ที่แปลภาษาญี่ปุ่นได้หน่อยครับ เริ่มหัวข้อโดย: masaru ที่ 09 ตุลาคม 2006, 21:53:25 จะยังรอดูคำแปลอยู่หรือเปล่าครับ มาแปลให้นะครับ ผิดพลาดประการใดขออภัยด้วยนะครับ ทางด้านขวานะครับ เพราะทางด้านซ้ายไม่มีรายละเอียดอะไรเท่าไหร่ แค่บอกผู้ลงประมูล แล้วก็รายละเอียดอีกนิดหน่อย -------------------------------------------------------------------------- รายละเอียดสินค้า ราคาในปัจจุบัน : 100 เยน เวลาที่เหลืออยู่ : จบ ผู้ที่ประมูลได้ : shinichi0410841 (45) จำนวน : 1 จำนวนครั้งที่มีการประมูล : 1 (ประวัติการประมูล) ราคาเปิด : 100 เยน ีหน่วยในการประมูล : 10 เยน สถานที่ต้นทาง : จังหวัดโอคายาม่า เมืองโอคายาม่า วันเริ่มเปิดประมูล : 30 กันยายน 21:06 วันจบการประมูล : 7 ตุลาคม 21:05 Auction ID : e62039861 ข้อควรระวัง : ・ มีบางกรณีที่จบลงอย่างรวดเร็ว (หมายเหตุ เขาไม่ได้บอกว่าอะไรจบเร็ว แต่คาดว่าน่าจะหมายถึงการประมูล - ผู้แปล) ・ ไม่ส่งสินค้าไปยังต่างประเทศ (Seller will not ship internationally.) -------------------------------------------------------------------------- ด้านล่างนะครับ ตรงแถบแรก จะเป็นหัวข้อรายละเอียดของสินค้า ตรวจสอบการใช้งานแล้ว กรุณาทราบด้วยว่าเป็นของมือสอง No Claim , No Return -------------------------------------------------------------------------- นอกจากนั้นไม่มีรายละเอียดอะไรเพิ่มเติมเลย แปลกดีเหมือนกัน ^_^ ขอบคุณมากคับ ถามดูแล้ว น่าจะเป็นของเก่ามากกกก แต่ถ้ายึดได้ก็จะลองเอามาใช้ดู ว่าแต่ อิไต๊ มันแปลว่าไรอ่ะคับ อิอิ หัวข้อ: Re: รบกวนเพื่อน ๆ ที่แปลภาษาญี่ปุ่นได้หน่อยครับ เริ่มหัวข้อโดย: Second to None ที่ 10 ตุลาคม 2006, 00:08:10 จะยังรอดูคำแปลอยู่หรือเปล่าครับ มาแปลให้นะครับ ผิดพลาดประการใดขออภัยด้วยนะครับ ทางด้านขวานะครับ เพราะทางด้านซ้ายไม่มีรายละเอียดอะไรเท่าไหร่ แค่บอกผู้ลงประมูล แล้วก็รายละเอียดอีกนิดหน่อย -------------------------------------------------------------------------- รายละเอียดสินค้า ราคาในปัจจุบัน : 100 เยน เวลาที่เหลืออยู่ : จบ ผู้ที่ประมูลได้ : shinichi0410841 (45) จำนวน : 1 จำนวนครั้งที่มีการประมูล : 1 (ประวัติการประมูล) ราคาเปิด : 100 เยน ีหน่วยในการประมูล : 10 เยน สถานที่ต้นทาง : จังหวัดโอคายาม่า เมืองโอคายาม่า วันเริ่มเปิดประมูล : 30 กันยายน 21:06 วันจบการประมูล : 7 ตุลาคม 21:05 Auction ID : e62039861 ข้อควรระวัง : ・ มีบางกรณีที่จบลงอย่างรวดเร็ว (หมายเหตุ เขาไม่ได้บอกว่าอะไรจบเร็ว แต่คาดว่าน่าจะหมายถึงการประมูล - ผู้แปล) ・ ไม่ส่งสินค้าไปยังต่างประเทศ (Seller will not ship internationally.) -------------------------------------------------------------------------- ด้านล่างนะครับ ตรงแถบแรก จะเป็นหัวข้อรายละเอียดของสินค้า ตรวจสอบการใช้งานแล้ว กรุณาทราบด้วยว่าเป็นของมือสอง No Claim , No Return -------------------------------------------------------------------------- นอกจากนั้นไม่มีรายละเอียดอะไรเพิ่มเติมเลย แปลกดีเหมือนกัน ^_^ ขอบคุณมากคับ ถามดูแล้ว น่าจะเป็นของเก่ามากกกก แต่ถ้ายึดได้ก็จะลองเอามาใช้ดู ว่าแต่ อิไต๊ มันแปลว่าไรอ่ะคับ อิอิ ^ ^ ^ อยากรู้จริง ๆ หรือครับ อย่าดีกว่า เดี๋ยวไม่ผ่านกบว. ^_^ |